<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>兔哥哥王国 &#187; 灰言兔语</title>
	<atom:link href="http://www.tugege.com/category/rabbit/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tugege.com</link>
	<description>哥确实是个有型的帅锅，而不是传说。人称灰哥哥，就是我！</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 04:24:45 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>灰言兔语之灰哥哥的爱好之一</title>
		<link>http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e7%9a%84%e7%88%b1%e5%a5%bd%e4%b9%8b%e4%b8%80.html</link>
		<comments>http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e7%9a%84%e7%88%b1%e5%a5%bd%e4%b9%8b%e4%b8%80.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 04:24:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[灰言兔语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e7%9a%84%e7%88%b1%e5%a5%bd%e4%b9%8b%e4%b8%80.html</guid>
		<description><![CDATA[图文/vanessa kam 

  
&#160;

&#160;

随机阅读:

灰言兔语之灰哥哥后宫佳丽&#8230;&#8230;
生活休闲之购物送订书机？
牛翻天
灰言兔语之识得飞沿走壁的灰哥哥
随拍之圣诞屋
电脑相伴，美好生活
2009.08.09午餐随拍之三角香干
2009.12.07午餐随拍之尖椒豆腐皮
灰言兔语之2012春节灰哥哥自娱自乐
灰言兔语之灰灰行乞记（2）

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>图文/vanessa kam </p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/02/IMG_5581.jpg"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5581" border="0" alt="IMG_5581" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/02/IMG_5581_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a></p>
<p>  <span id="more-7522"></span>
<p>&#160;</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/02/IMG_5583.jpg"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5583" border="0" alt="IMG_5583" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/02/IMG_5583_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a></p>
<p>&#160;</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/02/IMG_5584.jpg"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5584" border="0" alt="IMG_5584" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/02/IMG_5584_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a></p>
<h3>随机阅读:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.tugege.com/amoy-pork-rice.html" title="淘大叉烧饭团">淘大叉烧饭团</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/kitchen-great-shot-of-casually-toss.html" title="小厨大拍之随便折腾">小厨大拍之随便折腾</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/silent-2.html" title="无语">无语</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/in-2009-the-first-event-of-3p-reported-4.html" title="2009年第一届3P赛事之报道（4）">2009年第一届3P赛事之报道（4）</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/gray-rabbit-language-of-what-made-a-big-star-style.html" title="灰言兔语之什么是大明星风范">灰言兔语之什么是大明星风范</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/kitchen-great-shot-of-vanessa-once-again-learn-to-bread.html" title="小厨大拍之vanessa再次学做馒头">小厨大拍之vanessa再次学做馒头</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/winter-comes-can-spring-how-far.html" title="冬天来了，春天还有多远？">冬天来了，春天还有多远？</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/peak-leisure-living-cat.html" title="生活休闲之山顶猫会">生活休闲之山顶猫会</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/cats-and-rabbits.html" title="猫和兔">猫和兔</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/20090827-dinner-with-the-filmu002639s-lianggua-green-pepper-omelette.html" title="2009.08.27晚餐随拍之凉瓜青椒煎蛋">2009.08.27晚餐随拍之凉瓜青椒煎蛋</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e7%9a%84%e7%88%b1%e5%a5%bd%e4%b9%8b%e4%b8%80.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>灰言兔语之灰哥哥的车技</title>
		<link>http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e7%9a%84%e8%bd%a6%e6%8a%80.html</link>
		<comments>http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e7%9a%84%e8%bd%a6%e6%8a%80.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 15:11:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[灰言兔语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e7%9a%84%e8%bd%a6%e6%8a%80.html</guid>
		<description><![CDATA[图文/vanessa kam
大白天溜车算啥呀？瞧哥哥我的！

  
月黑风高时，溜车最过瘾。

哦！？vanessa，哥哥我吵着你了？没事，你继续睡吧，哥哥我只是路过路过路过……
（睡你个猪脑袋啊。。。半夜三更的溜哪门子车。。。）

随机阅读:

灰言兔语之灰哥哥到底可以吃什么&#8230;&#8230;
随拍之田园风味的午餐
餐桌是另一个舞台（2）
灰言兔语之顽皮搞怪的灰灰
番茄大战之番茄大王
生活休闲之二上鼓浪屿
灰言兔语之灰哥哥的六一儿童节纤体大革命
2009年春节流水帐之年三十煨蕃薯
灰言兔语之灰哥哥是好奇宝宝
灰言兔语之灰哥哥是大力士

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>图文/vanessa kam</p>
<p>大白天溜车算啥呀？瞧哥哥我的！</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/QQ120127225845.jpg"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="QQ120127225845" border="0" alt="QQ120127225845" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/QQ120127225845_thumb.jpg" width="470" height="358" /></a></p>
<p>  <span id="more-7514"></span>
<p>月黑风高时，溜车最过瘾。</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/27012012002.jpg"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="27012012(002)" border="0" alt="27012012(002)" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/27012012002_thumb.jpg" width="470" height="358" /></a></p>
<p>哦！？vanessa，哥哥我吵着你了？没事，你继续睡吧，哥哥我只是路过路过路过……</p>
<p>（睡你个猪脑袋啊。。。半夜三更的溜哪门子车。。。）</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/27012012001.jpg"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="27012012(001)" border="0" alt="27012012(001)" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/27012012001_thumb.jpg" width="470" height="358" /></a></p>
<h3>随机阅读:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.tugege.com/gray-made-the-gray-winter-rabbit-language-equipment.html" title="灰言兔语之灰灰的冬日装备">灰言兔语之灰灰的冬日装备</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/dinner-with-the-filmu002639s%e6%89%93%e8%be%b9%e7%82%89.html" title="晚餐随拍之打边炉">晚餐随拍之打边炉</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/gray-water-bottles-made-with-rabbit-language-of-gray-brother-fight.html" title="灰言兔语之与水瓶打架的灰哥哥">灰言兔语之与水瓶打架的灰哥哥</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/20091108-dinner-with-the-shot-of-soy-sauce-chicken.html" title="2009.11.08午餐随拍之豉油鸡">2009.11.08午餐随拍之豉油鸡</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/rabbit-version%e6%b7%b7%e4%b8%96%e9%ad%94%e7%8e%8b.html" title="兔子版之混世魔王">兔子版之混世魔王</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/%e7%94%9f%e6%b4%bb%e4%bc%91%e9%97%b2%e4%b9%8b2012%e5%b9%b4%e7%ac%ac%e4%b8%80%e4%bb%b6%e5%80%bc%e5%be%97%e5%bc%80%e5%bf%83%e7%9a%84%e4%ba%8b.html" title="生活休闲之2012年第一件值得开心的事">生活休闲之2012年第一件值得开心的事</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/language-of-gray-ash-brother-rabbit-made-a-tale.html" title="灰言兔语之灰哥哥过家门而不入">灰言兔语之灰哥哥过家门而不入</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/gray-made-the-gray-rabbit-brother-escape-the-language.html" title="灰言兔语之灰哥哥逃逸了！">灰言兔语之灰哥哥逃逸了！</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/language-of-the-ash-gray-rabbit-brother-made-a-very-boring.html" title="灰言兔语之灰哥哥很无聊&hellip;&hellip;">灰言兔语之灰哥哥很无聊&hellip;&hellip;</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/2008-new-yearu002639s-gift-of-gray.html" title="2008灰灰的新年礼物">2008灰灰的新年礼物</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e7%9a%84%e8%bd%a6%e6%8a%80.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>灰言兔语之2012春节灰哥哥手把手教大家玩蔬菜游戏</title>
		<link>http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e6%89%8b%e6%8a%8a%e6%89%8b%e6%95%99%e5%a4%a7%e5%ae%b6%e7%8e%a9%e8%94%ac%e8%8f%9c%e6%b8%b8%e6%88%8f.html</link>
		<comments>http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e6%89%8b%e6%8a%8a%e6%89%8b%e6%95%99%e5%a4%a7%e5%ae%b6%e7%8e%a9%e8%94%ac%e8%8f%9c%e6%b8%b8%e6%88%8f.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2012 16:19:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[灰言兔语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e6%89%8b%e6%8a%8a%e6%89%8b%e6%95%99%e5%a4%a7%e5%ae%b6%e7%8e%a9%e8%94%ac%e8%8f%9c%e6%b8%b8%e6%88%8f.html</guid>
		<description><![CDATA[图文/vanessa kam
先下巴蹭一蹭，闻其气息。

  
牙齿啃一啃，尝其韧度。

嘴巴嚼一嚼，品其滋味。

好了，哥哥我基本上已和这片叶子混熟啦。

现在正式开始食用……

啊！味道真好！

好了，饮食篇就先讲解到这。下面简单说说户外篇。

躲猫猫时，可起到隐蔽作用。
】
下雨时，可作避雨工具。本次演讲到此结束，谢谢大家的掌声！

随机阅读:

冬天来了，春天还有多远？
熊，你要干嘛？！
小厨大拍之黄飞红香脆椒
小厨大拍之Sophia的破处之作&#8230;&#8230;
2009.08.17晚餐随拍之三色椒炒四季豆
2009年春节流水帐之鸡情鸭事
靠垫与生活
灰言兔语之灰哥哥吃芹菜
理财灰
看我是如何目不斜视的

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>图文/vanessa kam</p>
<p>先下巴蹭一蹭，闻其气息。</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5503.jpg"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5503" border="0" alt="IMG_5503" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5503_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a></p>
<p>  <span id="more-7491"></span>
<p>牙齿啃一啃，尝其韧度。</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5506.jpg"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5506" border="0" alt="IMG_5506" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5506_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a></p>
<p>嘴巴嚼一嚼，品其滋味。</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5508.jpg"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5508" border="0" alt="IMG_5508" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5508_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a></p>
<p>好了，哥哥我基本上已和这片叶子混熟啦。</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5516.jpg"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5516" border="0" alt="IMG_5516" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5516_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a></p>
<p>现在正式开始食用……</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5511.jpg"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5511" border="0" alt="IMG_5511" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5511_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a></p>
<p>啊！味道真好！</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5518.jpg"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5518" border="0" alt="IMG_5518" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5518_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a></p>
<p>好了，饮食篇就先讲解到这。下面简单说说户外篇。</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5519.jpg"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5519" border="0" alt="IMG_5519" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5519_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a></p>
<p>躲猫猫时，可起到隐蔽作用。</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5523.jpg"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5523" border="0" alt="IMG_5523" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5523_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a>】</p>
<p>下雨时，可作避雨工具。本次演讲到此结束，谢谢大家的掌声！</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5515.jpg"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5515" border="0" alt="IMG_5515" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5515_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a></p>
<h3>随机阅读:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.tugege.com/nap-of-the-gray.html" title="午睡的灰灰">午睡的灰灰</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/2010-01-09-lunch-with-the-beat-of-bacon-fried-tofu-stew.html" title="2010.01.09午餐随拍之腊肉焖油豆腐">2010.01.09午餐随拍之腊肉焖油豆腐</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/gray-made-his-brother-get-up-the-gray-rabbit-beds-language.html" title="灰言兔语之灰哥哥起床床">灰言兔语之灰哥哥起床床</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e5%8d%a7%e5%ba%8a%e6%80%9d%e8%80%83.html" title="灰言兔语之灰哥哥卧床思考">灰言兔语之灰哥哥卧床思考</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/introduction-of-the-dusty-gray-rabbit-sleeping-position-a-new-pattern-language.html" title="灰言兔语之灰灰睡姿新花样">灰言兔语之灰灰睡姿新花样</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/gray-made-the-gray-rabbit-brother-want-to-do-language.html" title="灰言兔语之灰哥哥想干什么">灰言兔语之灰哥哥想干什么</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/gray-made-the-gray-rabbit-language-to-see-the-2010-spring-festival-evening.html" title="灰言兔语之灰灰看2010春晚">灰言兔语之灰灰看2010春晚</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/gray-rabbit-language-of-words-and-pillow-any-grudges.html" title="灰言兔语之与抱枕有仇？">灰言兔语之与抱枕有仇？</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/gray-made-the-gray-rabbit-language-courier-brother-to-do.html" title="灰言兔语之灰哥哥要去做速递员？">灰言兔语之灰哥哥要去做速递员？</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/late-eating-breakfast.html" title="2009.11.29晚餐之早餐晚吃">2009.11.29晚餐之早餐晚吃</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e6%89%8b%e6%8a%8a%e6%89%8b%e6%95%99%e5%a4%a7%e5%ae%b6%e7%8e%a9%e8%94%ac%e8%8f%9c%e6%b8%b8%e6%88%8f.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>灰言兔语之2012春节灰哥哥自娱自乐</title>
		<link>http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e7%9a%84%e6%98%a5%e8%8a%82%e8%a1%a8%e6%bc%94%e4%b9%8b%e4%b8%80.html</link>
		<comments>http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e7%9a%84%e6%98%a5%e8%8a%82%e8%a1%a8%e6%bc%94%e4%b9%8b%e4%b8%80.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2012 08:44:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[灰言兔语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e7%9a%84%e6%98%a5%e8%8a%82%e8%a1%a8%e6%bc%94%e4%b9%8b%e4%b8%80.html</guid>
		<description><![CDATA[图文/vanessa kam
百花丛中过，半点不留痕……

  
蓦然一回首，吓倒一群人…… 

随机阅读:

兔宝宝王国QQ群之2008年第一届兔聚（2010年整理版）
灰言兔语之帅哥灰
番茄大战之番茄大王
灰言兔语之路霸也挣不来钱
无题
愚人节之手机愚人
小厨大拍之香蕉蛋糕
灰言兔语之灰哥哥吃啥呢？
碗里的嫩黄
灰灰的存钱方式

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>图文/vanessa kam</p>
<p>百花丛中过，半点不留痕……</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5496.jpg"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5496" border="0" alt="IMG_5496" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5496_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a></p>
<p>  <span id="more-7472"></span>
<p>蓦然一回首，吓倒一群人…… </p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5500.jpg"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5500" border="0" alt="IMG_5500" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5500_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a></p>
<h3>随机阅读:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.tugege.com/kitchen-great-shot-of-the-pig-gristle-kelp-white-radish-soup.html" title="小厨大拍之猪脆骨海带白萝卜汤">小厨大拍之猪脆骨海带白萝卜汤</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/gray-made-the-gray-rabbit-language-brother-did-not-want-to-eat-a-banana-rice.html" title="灰言兔语之灰哥哥不想吃米蕉了">灰言兔语之灰哥哥不想吃米蕉了</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/spring-colors.html" title="春天的颜色">春天的颜色</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/language-of-the-ash-gray-rabbit-brother-made-a-very-boring.html" title="灰言兔语之灰哥哥很无聊&hellip;&hellip;">灰言兔语之灰哥哥很无聊&hellip;&hellip;</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/language-of-the-ash-gray-rabbit-made-new-year-brother-pp.html" title="灰言兔语之灰哥哥的新年新PP">灰言兔语之灰哥哥的新年新PP</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/attitudes-of-the-plants-with-the-shoot.html" title="随拍之植物百态">随拍之植物百态</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/gray-made-the-warm-blanket-of-rabbit-language.html" title="灰言兔语之暖暖的被窝">灰言兔语之暖暖的被窝</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/kitchen-big-shot-of-the-great-sweep-of-refrigerators-bacon-sausage-baked-rice.html" title="小厨大拍之冰箱大扫荡&#8211;培根香肠炒饭">小厨大拍之冰箱大扫荡&#8211;培根香肠炒饭</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/vanessa-machine-learning-environment-of-the-mobile-value.html" title="[人在江湖漂哪能不挨刀]vanessa学环保之手机值机">[人在江湖漂哪能不挨刀]vanessa学环保之手机值机</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e5%8d%a7%e5%ba%8a%e6%80%9d%e8%80%83.html" title="灰言兔语之灰哥哥卧床思考">灰言兔语之灰哥哥卧床思考</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e7%9a%84%e6%98%a5%e8%8a%82%e8%a1%a8%e6%bc%94%e4%b9%8b%e4%b8%80.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>灰言兔语之灰哥哥视察仓库</title>
		<link>http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e8%a7%86%e5%af%9f%e4%bb%93%e5%ba%93.html</link>
		<comments>http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e8%a7%86%e5%af%9f%e4%bb%93%e5%ba%93.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 16:24:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[灰言兔语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e8%a7%86%e5%af%9f%e4%bb%93%e5%ba%93.html</guid>
		<description><![CDATA[图文/vanessa kam

  

随机阅读:

灰言兔语之灰哥哥伸懒腰
随拍之游山玩水
2009年春节之鸡腿大集合
2009.03.15晚餐随拍
下午茶随拍之小点心
小厨大拍之疯狂的是石头或vanessa?
灰言兔语之看图说话
小厨大拍之猪脆骨海带白萝卜汤
灰言兔语之不再孤枕难眠
晚餐随拍之红薯饭

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>图文/vanessa kam</p>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5333.jpg"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5333" border="0" alt="IMG_5333" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5333_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a></p>
<p>  <span id="more-7460"></span>
<p><a href="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5336.jpg"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_5336" border="0" alt="IMG_5336" src="http://www.tugege.com/wp-content/uploads/2012/01/IMG_5336_thumb.jpg" width="470" height="320" /></a></p>
<h3>随机阅读:</h3>
<ul class="related_post">
<li><a href="http://www.tugege.com/20090914-lunch-with-the-beat-of-the-turnip-stew-sirloin.html" title="2009.09.14午餐随拍之萝卜炖牛腩">2009.09.14午餐随拍之萝卜炖牛腩</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/small%e5%91%86%e7%93%9cand-melon.html" title="小呆瓜与哈密瓜">小呆瓜与哈密瓜</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/gray-made-the-gray-rabbit-brother-eat-dessert-language.html" title="灰言兔语之灰哥哥想吃甜品">灰言兔语之灰哥哥想吃甜品</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/%e5%91%86%e7%93%9cand-toyota-small-honeydew-melon.html" title="小呆瓜和丰田蜜瓜">小呆瓜和丰田蜜瓜</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/gray-made-the-gray-rabbit-brother-asked-what-language-is-the-grapes-do-not-spit-grape-skin.html" title="灰言兔语之灰哥哥问什么是吃葡萄不吐葡萄皮">灰言兔语之灰哥哥问什么是吃葡萄不吐葡萄皮</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/dinner-with-the-shooting-20090621.html" title="2009.06.21晚餐随拍">2009.06.21晚餐随拍</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/gray-made-the-gray-winter-rabbit-language-equipment.html" title="灰言兔语之灰灰的冬日装备">灰言兔语之灰灰的冬日装备</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/the-dumplings-20090619.html" title="2009.06.19之包饺子">2009.06.19之包饺子</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/leisure-life-a-rare-blue-sky.html" title="生活休闲之难得一见的蓝天白云">生活休闲之难得一见的蓝天白云</a></li>
<li><a href="http://www.tugege.com/great-shot-of-2010-09-22-dinner-kitchen.html" title="小厨大拍之2010.09.22晚餐">小厨大拍之2010.09.22晚餐</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tugege.com/%e7%81%b0%e8%a8%80%e5%85%94%e8%af%ad%e4%b9%8b%e7%81%b0%e5%93%a5%e5%93%a5%e8%a7%86%e5%af%9f%e4%bb%93%e5%ba%93.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

